翻译资讯网

网站首页 日语翻译 做你喜欢的事儿日语翻译,做你喜欢的事儿日语翻译怎么写

做你喜欢的事儿日语翻译,做你喜欢的事儿日语翻译怎么写

翻译资讯网 2024-05-04 02:14:53 日语翻译 0

大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于做你喜欢的事儿日语翻译的问题,于是小编就整理了3个相关介绍做你喜欢的事儿日语翻译的解答,让我们一起看看吧。

日语はじまります和はじめます有什么不同?

はじまります是自动词,はじめます是他动词。

做你喜欢的事儿日语翻译,做你喜欢的事儿日语翻译怎么写

例如:你可以说:マラソン大会は始まりま,但是你不可以说 マラソン大会は始めます。因为,马拉松大会开不开不是你的意志所决定的,第一句我们就可以这样翻译:马拉松大学开始了,而第二句如果要翻译的话就得这样:我们让马拉松大会开始吧,这么说会很别扭的,除非你是举办者,你有权决定它开不开。另外,我们可以说:日本语は勉强始めます(我们开始学日语吧,你的意志可以决定学不学日语这件事)

我喜欢你的日文怎么写?

我喜欢你 日语:私(わたし)は好(す)きだよ

1、“我喜欢你”:“君が好きだ(kimi ga su ki da)” 是男对女说的,女对男说时不说“君(kimi)”,直接说“すきよ(su ki yo)”或者直接说“好き(suki)”就可以.这样显得可爱日本人不怎么说“我爱你”,感情需要时,说:爱(あい)してる.(ai si te ru)不用说你呀我的,说这种话时跟谁说的谁知道,日本人很少说我呀你的,非要说就说对方

2、君のことが好きです。君(きみ)“ 你”的意思,の“的”的意思,こと“事情”的意思,直译就是你的事情我喜欢,日本人比较委婉,一般不直接表达自己的感情,喜欢你的事情就是喜欢你。

我喜欢你的日语怎么写?

日语中表达“我喜欢你”的写法有“君のことが好きだ”、“あなたのことが好きだ”等。

“こと”在这里没有具体的含义,也可简单说成“好きだ”,程度更进一层的表达为“大好きだよ”,“我很喜欢你”。

君が好き 是标准语,而 君を好き 是新东京方言(或者口语形式、俗语形式)。君が好き 和 君を好き 这两种表达方式都没有错,特别是在会话当中,两种表达都是一样的。但是,撰写文章时,使用 君が好き 显得文雅,而 君を好き 是口语表达,比较通俗。

”我喜欢你“的类似表达:

1、一见钟情:君に一目惚れしてしまった

2、我一直喜欢你:ずっと君のことが好きだった

3、我喜欢你,可以跟我在一起么:君が好きなんだ。だから、ずっと一绪にいてくれる?

4、我会让你幸福的:あなたを幸せにします

5、我想你:会いたいです

我喜欢你,用日语表达可以有三种方式:

1、“好きです”,直抒胸臆,意思是我喜欢你,这句很常用。

尤其是日语大多含蓄,类似于我爱你这种说法,不如我喜欢你用的多。

这句话不仅可以表达对人的喜欢,也可以单纯地就表示喜欢某个东西。

2、“愛してる”,程度更深,意思是我爱你。

虽说日本文化有含蓄的特点,但是奔放的年轻人也不在少数,尤其受西方文化影响,说句我爱你也不是那么大惊小怪了。

3、“今日は月が綺麗ですね”,最后文化,翻译过来就是今晚月色很美。

如果有人这样跟你说,你一定要多想想,对方是否在表达爱意。

这是日本大文豪夏目漱石,在翻译“I LOVE YOU”时,这样翻译的,尤为含蓄。

日语的月和喜欢发音相近(前者为TSUKi,后者为SUKI)。

私(わたし)は好(す)きだよ

1、 “我喜欢你”:“君が好きだ(kimi ga su ki da)” 是男对女说的,女对男说时不说“君(kimi)”,直接说“すきよ(su ki yo)”或者直接说“好き(suki)”就可以.这样显得可爱日本人不怎么说“我爱你”,感情需要时,说:爱(あい)してる.(ai si te ru)不用说你呀我的,说这种话时跟谁说的谁知道,日本人很少说我呀你的,非要说就说对方

2、君のことが好きです。君(きみ)“ 你”的意思,の“的”的意思,こと“事情”的意思,直译就是你的事情我喜欢,日本人比较委婉,一般不直接表达自己的感情,喜欢你的事情就是喜欢你。

到此,以上就是小编对于做你喜欢的事儿日语翻译的问题就介绍到这了,希望介绍关于做你喜欢的事儿日语翻译的3点解答对大家有用。

相关推荐:

猜你喜欢