翻译资讯网

网站首页 英文翻译 木浆棉英文翻译,木浆棉英文翻译怎么写

木浆棉英文翻译,木浆棉英文翻译怎么写

翻译资讯网 2024-05-03 23:04:54 英文翻译 0

大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于木浆棉英文翻译的问题,于是小编就整理了3个相关介绍木浆棉英文翻译的解答,让我们一起看看吧。

木浆棉属于什么样的纤维?

木浆棉是属于天然纤维,不属于化纤类。木浆棉是由天然木材中的木素和木质纤维素制取的,不是人工合成的化学品,所以木浆棉属于天然纤维。

木浆棉英文翻译,木浆棉英文翻译怎么写

       木桨棉富有韧弹性,耐高温;不加化纤,对皮肤无刺激;干燥后变硬,防止细菌滋长,吸水后能够迅速膨胀并且质地柔软,干燥后不发霉,使用后抛弃可自动降解腐烂,燃烧亦无有害气体排出,属纯天然无害产品。可彻底清除面部涂抹的美容护肤品,干净彻底洁肤,擦拭车身可彻底清除污垢,不伤害车身、车窗,无划痕。机器表面擦拭,可彻底清除污垢油渍。

铜氨丝英文缩写?

Cr,Cuprammonium rayon

胴胺丝(又名铜氨丝),胴胺丝是从纯天然植物纤维中提炼出的一种可自然降解的全新绿色环保再生纤维素纤维,不污染环境,是赶超世界潮流的绿色环保纺织品.胴胺丝属于是人造丝的范畴当中,是用上等的木浆、棉短绒浆粕为原料,溶解在由铜四氨氢氧化物{Cu(NH3)4COH2}组成的铜络合盐溶液的铜氨溶液中制成纺丝溶液,经混和过滤和脱泡后纺丝。以水为凝固浴,水法成形是在“漏斗纺丝”。然后通过酸浴将纤维素完全再生,再水洗、上油、干燥而成铜氨人造丝。

dodel什么材质?

dodel是布料材质。
Dodel是英文单词,翻译成中文是“好的”的意思。在英文中,Dodel是一种常见的口语表达方式,类似于“好的”、“可以”等。因此,Dodel并不是一种特定的布料材质,而是一个口语表达方式。

Model面料,被译作莫代尔,也有的叫木代尔。

莫代尔 (Modal) 是奥地利zhi兰精 (Lenzing) 公司开发的高湿模量的纤维素再生纤维,该纤维的原料采用欧洲的榉木,先将其制成木浆,再通过专门的纺丝工艺加工成纤维.。该产品原料全部为天然材料,对人体无害,并能够自然分解,对环境无害。纤维的整个生产过程中也没有任何污染。

Modal纤维特性

1、Modal纤维细度为1dtex,而棉纤维的细度为1.5'2.5tex,蚕丝细度为1.3dtex。

2、Modal纤维柔软、光洁,色泽艳丽,织物手感特别滑爽,布面光泽亮丽,悬垂性均比现有的棉、涤、人棉好,有真丝般的光泽和手感,是一种天然的丝光面料。

3、Modal纤维具有合成纤维的强力和韧性,干强35.6cn,湿强为25.6cn。强力高于纯棉、涤棉。

4、Modal纤维吸湿能力比棉纤维高出50%,这使Modal纤维织物可保持干爽、透气。是理想的贴身织物和保健服饰产品,有利于人体的生理循环和健康。

5、Modal纤维与棉纤维相比,具有良好的形态与尺寸稳定性,使织物具有天然的抗皱性和免烫性,使穿着更加方便、自然。

6、Modal纤维的染色性能较好且经过多次洗涤仍保持鲜艳如新,且吸湿透彻,色牢度好,与纯棉相比,穿着更舒适,没有纯棉服装易退色,发黄的缺点。因此织物色彩鲜艳、面料服用性能稳定,与棉织物一起经过25次洗涤后,手感将越洗越硬。而Modal纤维面料恰恰相反,越洗越柔软,越洗越亮丽。

最早使用这个面料的应该是德国内衣品牌舒雅SCHIESSER

到此,以上就是小编对于木浆棉英文翻译的问题就介绍到这了,希望介绍关于木浆棉英文翻译的3点解答对大家有用。

相关推荐:

猜你喜欢