翻译资讯网

网站首页 日语翻译 中西部翻译理论研讨会(中西部地区翻译理论与教学研讨会)

中西部翻译理论研讨会(中西部地区翻译理论与教学研讨会)

翻译资讯网 2024-04-25 11:02:58 日语翻译 977

10月15日至16日,第十一届中西部地区翻译理论与教学研讨会暨翻译研究国际论坛在荆州举行。本次论坛的主题是“一带一路”和长江经济带战略下的翻译人才培养。共邀请了来自美国、西班牙、比利时、澳门等国内外国家和地区的11位翻译研究领域的顶尖学者,吸引了北京语言大学、广东大学等18个省市自治区的学者参加。武汉大学外国语学院、华中科技大学、苏州大学外国语学院。来自全市60多所高校的200余名专家学者参加了会议。论坛设立翻译人才培养研究、中华文化走出去战略及语言服务产业发展研究分论坛。来自国内外多所高校的学者就翻译人才培养、中国经典外译、语言服务产业发展等问题进行了热烈讨论。

天津外国语大学赵艳春:经典翻译理论等方面面临新机遇

中西部翻译理论研讨会(中西部地区翻译理论与教学研讨会)

在中华文化的复兴中,经典翻译和经典翻译教学无疑发挥着重要作用。但我们不能复制现有的翻译。中国经典的外译大多带有灰色形象。黑格尔、德里达等西方伟大儒家认为,中国没有哲学。一个可能的原因是他们阅读的翻译不合格。由此看来,外语界同仁肩负起历史赋予的责任,在经典翻译的理论与实践、研究、应用和推广方面迎来了新的机遇。

武汉理工大学范文军:语言服务业发展对增加就业等方面发挥重要作用

经济全球化趋势使语言服务的形式逐渐多元化。但由于我国教育和科技水平的制约,语言服务的形式还存在一些不足,在一定程度上阻碍了语言服务。由于不同国家的文化背景、科技、教育等方面存在较大差异,存在差异,因此应注意语言服务形式的多样化。目前的外语服务形态包括四大业务领域:英语翻译公司及本地化服务、语言技术工具开发。语言服务业的发展对于增加就业、调整产业结构、提高人民生活水平、促进国民经济增长、维护社会稳定发挥着重要作用。全面了解涉外服务业发展现状、特点、成因和影响因素,探索我国服务业发展一般规律,加快我国服务业发展,是一项十分紧迫的任务。

长江大学黄斌:“一带一路”和长江经济带为翻译行业发展带来机遇

一带一路战略和长江经济带的提出,给长江经济带沿线高校翻译专业带来了发展机遇和挑战。长江经济带沿线高校要抓住机遇,把握未来专业发展方向,培养学生翻译能力,为语言行业提供更多翻译人才。

中国三峡大学科技学院刘迪:实现创新型翻译人才培养目标的协调机制

随着我国对外交往的频繁,许多行业对高素质、高水平的外语翻译人才的需求日益增加。然而,应用型翻译人才却十分紧缺。现阶段我国高校创新型英语翻译人才培养存在高校缺乏等诸多问题。校内跨学科教育培养,忽视应用型人才培养模式创新,忽视翻译专业与企业的协同创新;除了协同创新机制下高校英语翻译人才培养的新举措外,翻译专业教师还需要在校内协作,利用外部资源,在同一领域进行深入的跨学科讨论,形成翻译教学与翻译教学的有机结合。科研团队,与政府、企业合作共建翻译工坊或实践教学基地,将课堂教学与课外实践融为一体,实现创新型翻译人才的培养。目标。

湖北科技大学吴跃凡:实现中华文化从走出去到被接受的转变

目前文学作品忽视了对——部影视剧这一文化传播重要形式的翻译和介绍研究。寻找实现中华文化从走出去到被接受的转变的有效手段,并比较中国热门古装剧《甄嬛传》和《琅琊榜》在美国的翻译效果,以期寻找有效手段,实现中华文化从走出去到被接受的转变。

猜你喜欢